Frauenlyrik
aus China
忆崔生 |
Erinnerung an Cui Sheng |
| 深洞莺啼恨阮郎, | Schluchzend tief im Gemach hasse ich dich |
| 偷来花下解珠珰。 | Du kamst heimlich in dieses Bordell und nahmst mir meinen Perlen-Ohrschmuck ab |
| 碧云飘断音书绝, | Die blaugrünen Wolken schweben weg, es kommt keine Nachricht von dir |
| 空倚玉箫愁凤凰。 | Da lehnt sie vergeblich die Kurtisane und trauert um das Phönixpaar |